Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Au pays des Kra et des Li
13 juin 2007

Schön, dass Sie hier sind

Späneförderer, Schneckenwelle, Getriebe, Reitstock, Spindelduse, Teleskopabdeckung, Abstreifer, Inbetriebnahme, Wartung, Werkzeugbruchkontrolle, Kugelumlaufspindel, Feuchtigkeitssensor, Angebot, Bestellung, Einsatz, Serviceauftrag, Laufzettel, Rechnung, usw... Ca fait partie de mon vocabulaire courant. Hab dich lieb, je ne l'ai jamais dit...

C'est l'heure de partir, pendant que mon collègue arrose sa vingtaine de plantes autour de lui...

Publicité
Publicité
Commentaires
D
Ahahah, ouais non, mais c'est ce qui fait tout son charme cet accent.
S
ah il est imparable celui-là. <br /> Le plus drôle c'est qu'il me soutient qu'il n'a aucun accent zurichois, que je suis le seul à le lui dire.
D
Surtout quand c'est un certain ami à toi qui le prononces (Hey, salüüüü!).
M
AHAH J'L'ENTENDS QUAND TU L'éCRIS!
S
Ca c'est une vis à bille, mais je t'avouerai que j'ai rarement l'occasion de placer tous ces mots dans une conversation autour d'une bière.<br /> <br /> Pis c'est sûr que face à l'arabe le suisse-allemand fait encore assez poétique. Et me dit pas que tu restes insensible aux charmes d'un petit "hey salü" avec accent zurichois.
Au pays des Kra et des Li
Publicité
Archives
Publicité